Translation of "non mentiro" in English


How to use "non mentiro" in sentences:

Devo fare l'autopsia, ma stavolta non mentiro'.
I have to do an autopsy, and this time I am not lying.
Non mentiro' a una donna in sedia a rotelle.
I'm not gonna lie to a woman in a wheelchair.
Mi dispiace, ma non mentiro' per te.
I'm sorry, but I'm not gonna lie for you.
Dio, ti prego... prometto che non mentiro' mai piu'... e non rubero'.
Please, god help, I promise, no more tricks. I shall not steal any more.
E' stato cosi' carino conoscervi che non mentiro'.
Ever so nice to meet you, I don't think.
Ok, non mentiro', e' stato un passo indietro.
All right, I'm not gonna lie, it was a setback.
Non mentiro' per te alle nostre bambine, come invece ho fatto con la stampa.
I'm not covering for you with our girls the way I did with the press.
Non mentiro', sono un tantino nervoso.
Not gonna lie, I'm a little nervous.
E non mentiro' per un uomo che mi tiene segrete delle cose.
And I'm not gonna lie for a man who's keeping secrets from me.
Continuero' a lavorare sotto protesta, ma non faro' nulla di illegale o di immorale. E non mentiro'.
I'll fulfill my duties under protest, but I will not do anything illegal nor unethical, and I will not lie.
# Prometto che a te non mentiro'. #
I promise I won't lie to you
Non mentiro', le truppe del Khan stanno avanzando.
I will not lie. The Khan's troops advance.
Non mentiro', ma credo che quel ragazzo laggiu' abbia distrutto la fusione a freddo.
I'm not gonna lie, but I think the kid over there, uh, cracked cold fusion.
Non mentiro' solo per accontentare loro.
Look, I'm not gonna say it just 'cause they want to hear it.
Non mentiro', il risultato del test del DNA mi ha dato un calcio nel culo.
I'm not gonna lie. That DNA report knocked me on my ass.
Non mentiro'. Potrebbe essere uno show alla Gallagher in questa versione.
Not gonna lie... it might be a full-on Gallagher show up in this piece.
E diversamente da te, non mentiro' nel tentativo di attrarre un membro di sesso opposto.
Mm-hmm. And unlike you, I am not going to lie in the interest of attaining a member of the opposite sex.
Non mentiro' piu' per te, Annie.
I'm done lying for you, Annie.
E non mentiro' su chi sono. A nessuno. Mai piu'.
And I'm not lying about who I am to anybody, ever again.
Non posso... non mentiro'... piu' per voi.
I cannot... I will not lie for you any more.
Anche se, non mentiro', sono una vera seccatura.
Although, not gonna lie, that's a real bummer.
Non mentiro' al popolo americano sul nostro matrimonio.
I am not lying to the American people about our marriage.
Non mentiro', non mi piacciono gli alligatori.
I'm not gonna lie... I got a thing about gators.
Beh, Q, non e' stato semplice, non mentiro'.
How did you do it? Well, Q, it wasn't easy, I'm not gonna lie.
Non mentiro': mi piacerebbe una chance con la tua impresa.
I'm not gonna lie. I'd love a chance at your business.
E' un fatto, che non mentiro' al Governo Federale sulle nostre scoperte.
Fact, I'm not going to lie to the federal government about our findings.
Quindi no, non mentiro', ne' per lei ne' per nessuno.
So, no, I will not lie. Not for you. Not for anyone.
Non mentiro' di fronte alle telecamere.
I'm not gonna go in front of the cameras and lie.
Non mentiro' solo per dirti quello che vuoi sentirti dire.
All right, you got another 40 units right here, near-mint condition.
Io non mentiro' a mio figlio.
I won't lie to my son.
Non mentiro', gli ho vomitato addosso.
Not gonna lie, I yakked on his face.
Non mentiro', lei che mi dice che era decisamente finita... ha fatto un po' male.
I won't lie. Mm. Her telling me that it's definitely really over,
Gia', e non mentiro', il suo uso del Blackface non mi e' piaciuto tanto ma...
Yeah, and I'm not going to lie. His use of blackface I found a bit regrettable, but...
Non mentiro', il mio non era un matrimonio felice.
I'm not gonna lie, I was not in a happy marriage.
Non mentiro', ne' per lei ne' per nessuno.
I'm not going to lie for you or anyone else.
Cosi' sarai un vero scienziato - e non mentiro' nel mio curriculum.
Then you'll count as a legitimate employer and I won't be lying on my resume!
Il tempo che ho trascorso sulla nave... non mentiro', e' stato difficile.
The time that I have spent on that ship... I'm not gonna lie, it's been hard.
Sei fuori di testa, non mentiro' per te.
Are you out of your mind? I am not gonna lie for you.
E non mentiro', quel bacio... mi ha tolto il respiro.
And I won't lie, that kiss... it took my breath away.
Non mentiro', sono un po' nervosa.
I'm not gonna lie; I'm a little nervous.
Se ti dovesse prendere, sappi che non portero' microspie, non testimoniero' e non mentiro' a Taylor.
If he takes you on, I will not wear a wire, I will not testify, and I will not lie to Taylor.
Ma non mentiro' se mi verra' chiesto.
But I'm not gonna lie if asked.
1.1291620731354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?